Knock (some) sense into (one) American British phrase informal
try to persuade someone to stop behaving foolishly, sometimes using rough or violent methods.
She tried to knock some sense into her son so that he could study harder for the examination.
I knocked some sense into Bailey about her divorce and hope that she will change her mind.
Has anyone knocked some sense into Thomas yet? He’s going to donate all his assets to participate in a religious organization.
Used to describe someone who is good at persuading people to do or believe something
Primally used in the UK to indicate the typical manner of communication from the high social class
To frequently or constantly talk or complain about one's favourite topic or issue
Used to imply that one talks for such a long time that someone becomes tired or bored
To compel someone to do something
The verb "knock" should be conjugated according to its tense.
If you swallow the bait, you take something that someone offers you, or agree to do something that someone asks you to do without knowing that it is a trick or way of getting something from you.
You can't just do whatever he wants you to do. Don't swallow the bait.