Dance attendance (up)on (someone) American verb phrase
The alternative "to be someone's beck and call" might also be used to denote the same meaning as the phrase"to dance attendance on (upon) somebody" but it contains a more heavier meaning, i.e. "being someone's servant."
When you are "dancing attendance on (upon) somebody, it means that you are being forced or being stimulated to do them any favor. Though you are essentially aware that those demands are unacceptable and grubby.
Conforming to all of your other half's ludicrous demands ain't nothing but makes you more likely to be her beck and call.
Stop forcing Lisa to dance attendance upon you or I'll accuse you of abusing her.
The more you thrive to dance attendance on somebody so that they might promote you, the more your self-esteem will be corrupted.
The verb "dance" of the phrase should be conjugated according to its tense in the sentence that contains the phrase.
I shouldn't have wasted my time dancing attendance on him to be promoted.
It's best to stop dancing attendance upon that crew of bad guys or you will have to be regret.
It used to be the custom for a bride at her wedding to dance with every guest - no matter how tired she was. That's the origin of this expression, but it now means to be at the service of someone to carry out his or her every wish.