An empty sack cannot stand upright proverb saying spoken
Phải ăn mới làm việc được.
You should eat something before you go to school. An empty sack can't stand upright. - Con nên ăn gì đó trước khi đến trường. Phải ăn thì mới học được.
Let's eat something. An empty sack can't stand upright. - Chúng ta đi ăn gì đó đi. Có thực mới vực được đạo.
Sit down and have breakfast before working. An empty sack cannot stand upright, you know. - Ngồi xuống và ăn sáng trước khi làm việc. Có thực mới vực được đạo, bạn biết đấy.
Được nói khi ai đó đã lấy nhiều thức ăn hơn khả năng ăn của họ
Đi ra ngoài ăn vào buổi sáng muộn
Ăn đến khi mà bạn cảm thấy no và không còn đói nữa
Háu ăn; ăn quá nhiều
Được dùng để nói thức ăn, đồ uống hoặc thuốc nhanh chóng được bài tiết ra ngoài mà không được tiêu hóa
Đàn ông thường chịu trách nhiệm xây dựng ngôi nhà, trong khi phụ nữ trang trí ngôi nhà đó để biến nó thành tổ ấm.
A: I built this house; meanwhile, my wife was in charge of designing its interior and exterior.
B: It is true that men make houses, women make homes.