The blush is off the rose In english explanation

The meaning, explanation, definition and origin of the idiom/phrase "the blush is off the rose", English Idiom Dictionary ( also found in Tiếng Anh )

author Jenne Phuong calendar 2022-03-29 08:03

Meaning of The blush is off the rose

Variants:

the bloom is off the rose

The blush is off the rose phrase

Được sử dụng để chỉ một cái gì đó không còn mới, mới mẻ hoặc thú vị nữa

I think that the blush is off the rose with this marriage. - Tôi nghĩ rằng cuộc hôn nhân này đã tàn phai.

I'm afraid that the blush is off the rose in our relationship because long distance relationships are not easy. - Em e rằng sẽ không còn thú vị trong trong mối quan hệ của chúng ta nữa bởi vì yêu xa không phải là điều dễ dàng.

The blush is not off the rose because this is the second time I have watched this movie. - Không còn thú vị nữa bởi vì đây là lần thứ hai tôi xem bộ phim này.

Grammar and Usage of The blush is off the rose

Thể phủ định của cụm là "the blush is not off the rose".

Origin of The blush is off the rose

Nghĩa đen của cụm từ có thể biểu thị nghĩa bóng của nó. Theo nghĩa đen, nó minh họa một bông hồng có màu sắc không còn rực rỡ hay hấp dẫn như khi mới nở.

Ngày bắt nguồn của cụm này không được tìm thấy ở bất kì đâu.

The Origin Cited: phrases.org.uk .
error

Report Error

Do you see anything wrong?

Chia sẻ thành ngữ bạn có

If you are really thankful, what do you do? You share.

Đăng thành ngữ

Make a Donation!

Help us update and complete more idioms

Donate

TODAY
fairly and squarely
thẳng thắn, không úp mở, một cách trực tiếp không vòng vo
Example: I told her fairly and squarely that I don't like her behavior as well as personality.
Join the Newsletter

Subscribe to our newsletter to get the latest updates!

Darkmode