Dead from the Neck Up British informal
Nếu bạn nói rằng một người nào đó dead from the neck up, bạn có ý là họ không thông minh, ngu dốt, hoặc ngốc.
Playing with those who are dead from the neck up, he has gradually become short-sighted. - Chơi với những kẻ dốt, anh ta dần trở nên thiển cận.
I find myself dead from the neck up to love her, even though she was indifferent to me. - Tôi thấy mình ngu ngốc yêu cô ấy, mặc dù cô ấy đã thờ ơ với tôi.
I have successfully proved that I'm not dead from the neck up. - Tôi đã thành công chứng minh rằng tôi không ngu ngốc.
He is so dead from the neck up that he is unable to find the answer for the easiest exercise. - Anh ấy quá dốt đến nỗi không thể tìm ra câu trả lời cho bài tập dễ nhất.
Không có tiền
Rất ngốc nghếch, hoặc ngu dốt
Dùng để mô tả một người ngây thơ, cả tin, thiếu kinh nghiệm, dễ bị lừa dối, chất phác, vân vân.
Một cụm từ mang tính xúc phạm người khác nặng được dùng để miêu tả một người thuộc tầng lớp thượng lưu, quý tộc Anh ngu ngốc thiếu kinh nghiệm, và kiến thức.
nói hoặc tin điều gì hoặc ai đó hoàn toàn điên rồ, ảo tưởng hoặc ngu ngốc.
Năm 1911, phép ẩn dụ tiếng lóng này lần đầu tiên được ghi nhận. John Dos Passos viết trong Bốn mươi giây Parallel (1930): “Most of the inhabitants are dead from the neck up."