East West home's best American British proverb
Bất kể nơi nào tuyệt vời đến mấy thì nhà vẫn là tốt nhất, hoàn hảo nhất.
No matter how splendid this landscape is, I'm always want to live in my house. East, West, home's best. - Cho dù phong cảnh này có lộng lẫy đến đâu, tôi vẫn luôn muốn sống dưới mái nhà của mình. Đi khắp bốn bể năm châu, nhà vẫn là nơi tuyệt vời nhất.
Traveling all the time is enjoyable, but ultimately, you'll realize that East, West, home's best. - Đi du lịch khắp mọi nơi đều thú vị, nhưng cuối cùng, bạn sẽ nhận ra rằng dù đi khắp bốn bể năm châu thì nhà vẫn là nơi tuyệt vời nhất.
Although I am accustomed to the municipal living standard, I still hope to come back home every Christmas season. East, West, home's best. - Mặc dù tôi đã quen với điều kiện sống ở thành phố, nhưng tôi vẫn mong được trở về nhà vào mỗi mùa Giáng sinh. Nhà vẫn là nơi tuyệt vời nhất.
Câu tục ngữ này lần đầu tiên xuất hiện trên bản in trong tuyển tập các câu châm ngôn quốc tế của nhà văn người Anh Walter Keating Kelly trong "Châm ngôn của mọi quốc gia" vào năm 1859.
Ở mọi nơi
New restaurants are appearing all over Hell and half of Georgia.