Egg in (one's) beer American noun phrase
Cụm này được hiểu như một cách diễn đạt ẩn dụ cho việc một người đã có gần như mọi thứ, nhưng vẫn muốn có thêm nhiều hơn nữa. Cụm này thường được dùng trong câu "What do you want? Egg in your beer."
Stop complaining about your wage, Keith. What do you want, egg in your beer? - Thôi phàn nàn về tiền lương của mình đi, Keith. Cậu còn muốn thứ gì nữa đây?
Even when she's risen to fame, she still wants egg in her beer. - Thậm chí khi cô ấy đã trở nên nổi tiếng, cô ta vẫn muốn nhiều hơn nữa.
Một mong muốn ngẫu nhiên, đột ngột và không thể giải thích được để làm một điều gì đó
Rất muốn cái gì đó hoặc rất muốn làm điều gì đó
Tin tưởng hoặc hành động theo mong muốn của bạn, thường bất chấp mong muốn hoặc cảm xúc của người khác
Được sử dụng để nhấn mạnh sự quan tâm hoặc sự háo hức của một người để có hoặc làm điều gì đó
Cách diễn đạt này xuất hiện từ năm 1940 và trở nên phổ biến trong Thế Chiến Thứ Hai. Nguồn gốc của nó vẫn chưa được xác định, vì việc thêm "trứng" vào "bia" cũng không cải thiện được hương vị của nó.