Everything in the garden is lovely/rosy British proverb negative spoken language
mọi thứ đều suôn sẻ, đang diễn ra tốt đẹp hoặc không thể tốt hơn:
She said everything in the garden is rosy but it is rumored that she is diving deep into debt. - Cô ấy nói mọi thứ vẫn ổn nhưng người ta đồn rằng cô ấy đang nợ nần chồng chất.
I doubt that everything in the garden is lovely for them. They pretend that they have a happy marriage. - Tôi nghi ngờ mọi thứ có vẻ đều tốt đẹp của họ. Họ giả vờ rằng họ có một cuộc hôn nhân hạnh phúc.
Được sử dụng để chỉ một bài nói có thể mang lại cho người nghe sự khích lệ hoặc tự tin.
Một lời khen ngợi dành cho một cô gái hay cho một loài động vật cái.
Mọi thứ trong khu vườn đều đáng yêu là một câu cửa miệng đầu thế kỷ 20 bắt nguồn từ một bài hát được phổ biến bởi nghệ sĩ âm nhạc người Anh Marie Lloyd (1870-1922) và được sử dụng như một biểu hiện của sự hài lòng và mãn nguyện chung.