Hop the twig old-fashioned verb phrase
Khi ai đó "hop the twig", điều đó có nghĩa là họ đã chết.
He has hopped the twig for serious injury. - Anh ấy đã không qua khỏi vì vết thương quá nghiêm trọng.
He hopped the twig in his private apartment without anyone knowing. - Anh ấy đã qua đời trong căn hộ riêng mà chẳng ai biết.
Khi ai đó "hops the twig", họ rời đi rất vội vã và bất ngờ.
He had hopped the twig before the police came. - Họ đã vội vã rời đi trước khi cảnh sát đến.
Qua đời
1.Thành công của một người đã đi xuống hoặc kết thúc.
2. Một người đã qua đời.
Chết
Chết, qua đời
Động từ "have" nên được chia theo thì của nó.
Nếu ai đó cuts a sorry figure, anh ấy hoặc cô ấy tạo ấn tượng xấu với người khác hoặc khiến người khác nhìn anh ấy hoặc cô ấy một cách không tốt đẹp.
Lisa cut a sorry figure at the job interview