I gave at the office sentence spoken language polite
Cách diễn đạt này là một cách nói không lịch sự và từ chối cho tiền ai đó hoặc cái gì, thường cho mục đích từ thiện.
"Would you like to donate 10 dollars to the hospital?" - "Sorry, I gave at the office." - "Anh có muốn ủng hộ 10 đô-la cho bệnh viện không ạ?" - "Xin lỗi, mĩnh đã đóng ở công ty rồi."
When some perfect strangers start conversations with me in the street and ask me to donate money to a charitable organization, I will definitely say I gave at the office. - Khi một vài người lạ mặt bắt chuyện với tôi trên đường và hỏi tôi quyên góp tiền cho một tổ chức từ thiện nào đó, tôi chắc chắn sẽ nói tôi đã quyên góp ở công ty rồi.
Thành ngữ này đến từ một lời giải thích về việc không đóng góp cho một hoạt động hay tổ chức nào đó, hoặc là một lời biện minh cho việc không ủng hộ hay tham gia hoạt động nào cả. Các chiến dịch công dân và thiện nguyện như các hoạt động của Tổ chức Chữ thập đỏ hay Quỹ cứu tế thường rất thịnh hành tại các tổ chức kinh doanh hơn bây giờ, và thường có nhiều người ủng hộ. Nếu một ai đó bị hỏi ủng hộ tại nhà mình hay nơi nào đó khác, lí do hoàn toàn xác đáng mà họ có thể dẫn viện đó là "I gave through the office." (Tôi đã đóng góp ở văn phòng rồi.)