Land on (one's) feet verb phrase
Thành công hoặc may mắn vượt qua một tình huống khó khăn
No matter how hard it is, he always lands on his feet. - Dù cho khó khăn thế nào, anh ấy luôn thành công vượt qua.
Don't worry too much for her, she knows how to land on her feet. - Đừng quá lo lắng cho cô ấy, cô ấy sẽ biết cách vượt qua thôi.
Được dùng để chỉ từ rút gọn của từ "survivor".
1. Thành công.
2. Hồi phục sau bệnh tật hoặc chấn thương.
3. Kéo dài, chịu đựng.
4. Đến nơi một cách thành công hoặc đúng giờ.
5. Đạt được thành công (một số giai đoạn hoặc thời điểm tiến bộ).
6. Quan hệ tình dục (với ai đó).
Động từ "land" nên được chia theo thì của nó.
1. Đục một lỗ trên vé của một người để chứng tỏ rằng họ đã trả tiền cho một chuyến đi
2. Làm điều gì đó cho phép một người tiến xa hơn trong một cuộc thi hoặc được thăng chức trong công việc
1. Please, tell me if I forget to punch your ticket.
2. With a view to punching my ticket to the final, I did whatever it takes to win this round.