A new broom sweeps clean British proverb
Một người quản lý mới thường sẽ đưa ra những điều chỉnh đáng kể để chứng minh năng lực của mình.
A: "I'm so glad that the new manager is very thoughtful." B: "Well, a new broom sweeps clean." - A: "Tớ rất vui khi quản lý mới lại chu đáo như vậy đấy." B: "Thì thợ mới hăng việc mà."
A: "What do you think of our new boss?" B: "I think he's doing a great job." A: "Definitely! A new broom sweeps clean." - A: "Cậu thấy sếp mới thế nào?" B: "Tớ nghĩ sếp đang điều hành rất tốt." A: "Chuẩn luôn! Đúng là thợ mới thì hăng việc mà."
Để trở nên tốt đẹp hơn.
Cố gắng tránh thay đổi điều gì vì việc thay đổi này có thể khiến mọi chuyện tồi tệ hơn
Khi quyền lực của một người tăng lên, ý thức đạo đức của người đó giảm đi.
Sửa đổi, điều chỉnh hoặc tùy chỉnh một cái gì đó để phù hợp với ai đó hoặc cái gì đó
Thay đổi một tình huống để phù hợp với mong muốn hoặc nhu cầu của một người
Đây là một câu tục ngữ cổ được nhắc đến lần đầu trong John Heywood Proverbs vào năm 1546.
Địa điểm hoặc trạng thái không thể giải thích hoặc bị che giấu ngụ ý thế giới bên kia.
I'm very sorry for your dad. He's beyond the veil.