No one ever went broke underestimating the taste of... saying spoken language
Câu nói đầy đủ của nó là "Nobody ever went broke underestimating the taste of the American public/people".
Có nghĩa là mọi người thường dễ bị lừa dối và do đó trở thành nguồn kiếm lợi cho người khác.
A: How could we sell these poor-high products to people? B: No one ever went broke underestimating the taste of the American people. - A: Sao chúng ta có thể bán những sản phẩm kém chất lượng này cho mọi người được? B: Mọi người vốn dĩ dễ bị qua mắt lắm, không sao đâu.
A: People are just making that unscrupulous company rich by buying these shabby products. B: No one ever went broke underestimating the taste of the American people. - A: Mua mấy sản phẩm tệ hại này chỉ tổ làm giàu cho cái công ty vô đạo đức đó thôi. B: Tại mọi người dễ bị lừa quá mà.
A: How could we make a film from this bullshit script? B: Oh please, no one ever went broke underestimating the taste of the American people. - A: Làm sao mà chúng ta có thể làm phim từ cái kịch bản nhảm nhí này được? B: Ôi giời, đừng đánh giá cao thị hiếu của mọi người quá.
Do you know why shabby products still exist? Because no one ever went broke underestimating the taste of the American people. - Cậu biết sao những sản phẩm tệ hại như thế này vẫn tồn tại không? Bởi vì mọi người dễ bị lừa quá đó.
Duy trì sự chú ý của ai đó hoặc để họ chờ đợi trong một tình trạng không chắc chắn.
Rất không thành thật và dối trá
Cố tình che giấu bản chất, ý định hoặc mục đích thực sự của một người
1. Thực hiện điều gì đó ngu ngốc hoặc mạo hiểm
2. Thực hiện trò lừa bịp
Ở mọi nơi
New restaurants are appearing all over Hell and half of Georgia.