None of your lip British informal slang
Yêu cầu ai đó ngừng nói; im miệng đi
Pay attention and none of your lip. - Tập trung và im miệng lại đi.
I want to hear none of your lip but you keep sharing your ideas. - Tôi không muốn nghe điều gì từ bạn nhưng bạn cứ mãi chia sẻ ý tưởng của mình.
None of your lip! Just come here and fix it before she is back. - Đừng nói gì cả! Chỉ cần lại đây và sửa lại nó trước khi bà ta trở lại.
Thành ngữ này có thể được dùng như một câu mệnh lệnh. Ngoài ra, nó cũng có thể theo sau một động từ trong câu.
Thành ngữ này có nguồn gốc từ tiếng Anh thời trung cổ khi mọi người có thói quen nói theo nghĩa đen. Cách diễn đạt này có từ trước những năm 1800 và sự thật là shut up vào thời đó được diễn đạt là none of your lip.
Không có tiền
He does not have two beans to rub together.