Put (one's) nose out of joint phrase informal
Động từ "get" có thể được dùng để thay thế cho động từ "put".
Nếu cái gì/ai "puts someone's nose out of joint", nó khiến họ cảm thấy buồn, tức giận hoặc khó chịu.
He was put nose out of joint by a newcomer who cheated him. - Anh ta bị làm cho tức giận bởi một kẻ mới đến đã lừa anh ta.
What has put your nose out of joint lately? Tell me, so that I could help. - Cái gì khiến bạn tức tối gần đây vậy? Nói với tôi có gì tôi có thể giúp.
How was your date? It put your nose out of joint? - Buổi hẹn hò của bạn thế nào rồi? Nó khiến bạn khó chịu hả?
Động từ "put" nên được chia theo thì của nó.
Hình thức sớm nhất của thành ngữ này, được ghi lại lần đầu tiên vào năm 1581, là đẩy mũi của một người ra khỏi khớp, và đặt xuất hiện ngay sau đó. Có lẽ, tất cả những cách thể hiện này ám chỉ khuôn mặt nhăn nhó méo mó của một người không hài lòng.