Be talking out of (one's) arse Canada British American vulgar slang
Cụm "be talking out of (one's) arse" thường nghe nhiều ở nước Anh trong khi ở Mỹ và Canada nó thường được viết lại thành "be talking out of (one's) ass".
Được dùng để nói rằng ai đó đang nói chuyện ngớ ngẩn, ngu ngốc và bạn thực sự không hiểu họ đang nói cái gì
There is no need to care about his words. He's just talking out of his arse. Ugh, I hate all that bullshit. - Bạn không cần thiết phải quan tâm mấy lời anh ta nói đâu. Anh ta toàn nói lời nhảm nhí không à. Ôi trời, tôi ghét mấy lời ngu xuẩn đó.
Được dùng khi ai đó đang quan trọng hóa thành công của họ, nhấn mạnh quá nhiều vào kiến thức của họ làm người khác thấy phiền phức
She's just talking out of her arse when she says her son is a genius. - Cô ấy đang nói khoác khi cô ấy nói rằng con trai của cô ấy là thiên tài.
Rất ngu, dốt
Rất ngốc nghếch, hoặc ngu dốt
Một cụm từ mang tính xúc phạm người khác nặng được dùng để miêu tả một người thuộc tầng lớp thượng lưu, quý tộc Anh ngu ngốc thiếu kinh nghiệm, và kiến thức.
Ngu ngốc hay điên rồ
Động từ "talk" nên được chia theo thì của nó.
Nếu bạn swallow the bait, bạn lấy cái gì ai đó đưa ra cho bạn, hoặc bạn đồng ý việc gì đó mà người ta yêu cầu bạn làm mà không hề biết rằng đó là một mánh khóe, thủ đoạn lừa đảo để lấy đi thứ gì đó từ bạn; cá cắn câu.
You can't just do whatever he wants you to do. Don't swallow the bait.