Wash (one's) dirty linen in public American British disapproving phrase
Được dùng để diễn tả một người chia sẻ với công chúng về vấn đề riêng tư của anh/cô ta.
You can't gain trust by washing your dirty linen in public, you're just bothering other people. - Cậu không thể lấy lòng tin bằng cách nói với người khác về các vấn đề cá nhân của mình, cậu chỉ đang làm phiền người khác thôi.
If someone asks me about my past, I will say nothing at all. I don't want to wash all my dirty linen in public. - Nếu ai đó hỏi tôi về quá khứ của mình, tôi sẽ chẳng nói gì cả, tôi không muốn vạch áo cho thiên hạ xem lưng.
1. Được dùng để chỉ một người nói nhiều hoặc bừa bãi, và nói bí mật cho người khác
2. Kể bí mật cho người khác
Động từ "wash" nên được chia theo thì của nó.
Cách diễn đạt này có nguồn gốc từ Pháp.