What part of no don't you understand? informal sarcastic
Tôi đã nói "không" mà bạn vẫn không hiểu.
A: Come on, bro! Just lend me your motorbike only one last time. B: What part of "no" don't you understand? - A: Thôi nào! Chỉ cho tôi mượn chiếc xe máy của bạn một lần cuối cùng. B: Tôi đã nói là không mà.
She has politely declined his invitation many times. What part of "no" doesn't he understand? - Cô đã lịch sự từ chối lời mời của anh ta nhiều lần. Cô ấy đã nói "không" rồi vậy mà anh ấy còn không hiểu.
Một cách từ chối lời mời, ý kiến hoặc đề xuất
Câu nói này có từ cuối thế kỷ XIX từ một bài hát. “What part of no don't you understand? To put it plain and simple, I'm not into one-night stands ”(do ca sĩ nhạc đồng quê Lorrie Morgan thu âm, 1992; lời của Wayne Perry và Gerald Smith).
Nếu bạn lần đầu bị ai đó lừa thì họ là người có lỗi.
Are you going to mess with me again? Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.