Yes sir!yes siree! American informal slang
Dùng để mô tả việc hoàn toàn đồng ý đối với ý kiến, sự việc.
Misa: Can you hang out with me to go shopping tomorrow? Lyn: Yes, siree! - Misa: Ngày mai bạn có muốn ra ngoài để đi dạo mua sắm với mình không? Lyn: Tất nhiên là chịu rồi nè!
Yes, siree, she was as beautiful as fairy in her wedding. - Hoàn toàn đồng ý luôn, trong ngày kết hôn, cô ấy mặc váy cưới đẹp như thần tiên vậy.
Cụm từ này có thể so sánh với những người có niềm tin mãnh liệt vào Chúa! Nhưng nguồn gốc của câu nói này không rõ ràng. Một số nguồn có ghi chép lại là nó xuất hiện vào giữa thế kỷ 19.
Có vẻ như từ 'Siree' là một dạng kéo dài từ của từ 'Sir'. 'Yes, sir', đó là một câu trả lời khẳng định lịch sự. 'Yes, siree' là một cách bình thường hơn để nói điều tương tự. 'Bob' có thể là một từ thay thế nằm ở vị trí thấp hơn so với từ Chúa và được thay thế bằng từ 'Bob'. Nó cũng có thể chỉ cần thêm yes, siree, với hàm ý tăng thêm sự phấn khích cho câu trả lời.
1. Cụm từ được dùng để nói về đất được đào xới và san bằng bằng cái bừa đất.
2. Lâm vào hoản cảnh khó khăn, hoạn nạn.
1. About 1000 hectares of farmland have been under the harrow for 2 hours.
2. Many families are under the harrow because of the economic recession.